信筆寫真

中文既不简单也不普通

中文既不简单也不普通
清乾隆文殊菩萨金铜坐像。戴东尼收藏
第3期
石修

中国、台湾、韩国、日本等地的学者,于2007年10月30日在北京举办的第八届国际汉字研讨会上达成共识,决定以「繁体字」为主制作统一字形的五千到六千个常用汉字标准字。

语言与文字有其历史的发展轨迹,不应该以高压政策企图强加改变。中文本来没有「繁简」之说,只有篆、隶、楷、行、草等不同的书体。中共强行创设了一套所谓的简体字,使得中国人与传统文化发生严重断层,现在竟然改弦易辙,走回中华正统中文,个中因素值得玩味。

官话、国语、普通话?

中国幅员辽阔,用的虽然是同一套文字,却有着不同的方言。现在中国人通行的语言,英文叫做Mandarin。这个单字是从Manchu(满洲)衍生出来的,英文的正式翻译是「满洲的官方语言」。这是因为在清朝覆亡之后,中华民国选择延续清朝的官话作为国家用语,并称之为「国语」。

但在1955年之后,中共找了许多奇怪的理由,以「普通话」一词取代了「国语」并且沿用至今。为什么中共要把好好的中文,弄成既简单又普通呢?

很多人都知道清朝的族名是满洲,不过却未必清楚满洲这一词是怎么来的。

梵语Manju文殊

信佛的中国人以前有一说:「家家户户拜观音。」并说观世音菩萨与中国人有很深的缘份。不过菩萨并不只有一位观世音菩萨,文殊菩萨也是华人很熟悉的一位菩萨。「文殊菩萨」又称为「曼珠师利菩萨」或「曼殊室利菩萨」。「曼殊」二字是梵语Manju的音译,意译则为「妙德」或「妙吉祥」。

清朝的族名一直是「女真」。按女真部落的传说,清朝的祖先「爱新觉罗.布库里雍顺」是天女所生,而且是带着天命降生。数百年后,到了知名的「爱新觉罗.努尔哈赤」统一女真各部,虽然改国号为「大金」可是还是以女真为族名。

努尔哈赤死后,1636年,皇太极在沈阳称帝,改国号为「大清」,这时才同时改动族名为「Manchu」(音:满助)。其实「满洲」就是「曼殊」也就是「文殊」,「满洲」二字是后来音译的汉字。

文殊菩萨的语言

究竟皇太极为何更改族名为「文殊」?从目前的史料来看只知道女真族在皇太极之前早有以「文殊」尊称族长的记载,但原因已不可考。五世达赖在顺治十年三月于国书中以「文殊大皇帝」来称呼清朝入关后的第一位皇帝──顺治,后来西藏又以同样的称呼写在给予乾隆皇帝的国书里,一再印证汉译的「满洲」二字其实就是「文殊」。

弄明白「满洲」的原意之后,就会知道英文Mandarin正确的译法应该是「文殊菩萨的语言」!菩萨的语言怎么会普通?!建议中共不只要改回正体字,接下来也该把「普通话」这名称给取消了,还是改回「国语」吧!

你可能會有興趣的文章

新經濟2.0:再談經濟租
這兩個星期,我應朋友之邀,去為大學生講些投資的東西。自然地,內容包括壟斷、競爭、經濟租等概念。雖說這些東西不是甚麼新觀念,…
美國政府險「關門」 午夜驚魂過關
美國政府近日的「關門危機」鬧得沸沸揚揚,整個事件戲劇性十足。4月8日,在距離臨時預算到期僅1小時的最後時刻,…
我們,擋得住嗎? 西施與孔方兄的誘惑
西元前494年,越王勾踐為吳王夫差所敗。勾踐忍辱負重、臥薪嚐膽之後,派出絕色美女西施到夫差身邊。夫差從此日漸荒廢朝政,沉湎溫柔鄉。…
2013年5月中國大事
H7N9肆虐經濟損失650億美元 H7N9感染病例3月底在中國爆發後,家禽業受到嚴重衝擊。聯合國糧農組織估計,…
中國人為甚麼要逃離家園?──淺析中國的移民潮
在中國歷代詩歌中,鄉愁幾乎是永恆的主題。但到了今天,一切傳統價值觀都被顛覆,三年前,一組「每個人的家鄉都在淪陷」,…
排灣族婚禮集錦
這是阿丹記錄台東縣達仁鄉排灣族土坂部落原住民婚禮的完結篇,也就是婚禮當天的盛況。阿丹嘗試以一連串的畫面來展現當時的多采多姿。…
黃媽慶「獎不完」的木雕世界
走進「黃媽慶木雕工作室」,映入眼簾的是一件件雕功細膩、栩栩如生的木雕作品。在散發著濃濃原木香氣的工作室中,觀賞著刻畫典型農漁村常見的瓜果、…
人民幣大幅貶值 富豪轉移資金
近日,人民幣忽然出乎意料地連續大幅貶值,總貶值幅度超過4%,為二十年來最大的下降,路透社甚至爆料,大陸政策定調人民幣這波總貶值幅度將達10…